Kävin äsken sukuseuramatkalla Karjalankannaksella. Vierailimme isäni kotikunnassa Viipurin läänin Pyhäjärvellä ja vähän muuallakin.
Isäni menneisyys on erityinen, koska hän on evakko. Sen vuoksi minunkin taustani on erityinen; olen pakolaisen lapsi. Isäni ei voi muuttaa synnyinseudulleen. Ulkoisesti se olisi ehkä nykyään mahdollista, mutta hänen kotiseutuaan ei ole enää olemassa, koska ihmiset siellä ovat vaihtuneet.
Matka oli minulle kolmas. Isäni Rantakylässä ollut kotitalo on kadonnut jo ennen näitä matkoja. On vain tien varressa oleva niitty. Edellisellä matkalla löysimme talon nurkkakivet heinien seasta. Nyt emme penkoneet niitä esiin. Viime matkalla löysimme myös siististi kokoon kasattuja maataloustyökaluja, jotka isäni tunnisti heiltä jääneiksi. Enää niitä ei näkynyt.
Kaikki muutkin ympäristön suomalaistalot ovat kadonneet. Ennen sotia talon luota näkyi Laatokka, johon isäni kotitila rajoittui. Nyt välialueella kasvaa metsää. Laatokka tosin vielä pilkottaa, koska uusien venäläistalojen tonteilta on kaadettu puita.
Kävimme katsomassa isäni perheen kalasatamaa. Tämä pieni kivikkoinen poukama antoi suojaa Laatokan jyrkkiä aaltoja vastaan. Nyt isäni koulun paikalla on jokin lomakeskus.
Isovanhempieni tila Riiskan kylässä on yhä jäljellä. Talon toinen pääty oli nyt purettu ja sen tilalle oli rakennettu uusi osa. Kadonneessa osassa oli vielä isoisoäitini uuni tallella. Pihapiirissä on yhä vanhoja rakennuksia. Myös isoisovanhempieni ulkovessa ”finski toilet” on yhä käyttökunnossa.
Venäläiset suhtautuvat meihin ystävällisesti. Yhteisen kielen puuttuminen on kuitenkin ongelma. Venäläiset eivät yleensä puhu englantia ja jos puhuvat, vain auttavasti. Me suomalaisetkaan emme voi rehvastella venäjän kielen taidolla.
Asetelma on hieman outo. Hyvin suuri osa venäläisistä asuu synnyinseudullaan. On vaikea kuvitella, miltä heistä tuntuu, kun vierasmaalaiset ihmiset kulkevat heidän nurkissaan etsimässä jälkiä sukunsa menneisyydestä. Ongelma se ei kuitenkaan tunnu olevan.
Haluaisin päästä erillisyydestä yhteisöllisyyteen. Haluaisin voida elää normaalia vuorovaikutusta venäläisten kanssa. Venäjän kielen oppiminen olisi kuitenkin hyvin suuri haaste. Vaatisi paljon vaivaa, että voisi kommunikoida luontevasti. Tekniikka on monesti avuksi, mutta nyt en voinut käyttää Google-kääntäjää, koska operaattorillani ei kai ollut sopivaa paikallista yhteistyökumppania.
Pyhäjärvi on Venäjän takamaata. Alue on kehittynyt hyvin hitaasti ja siksi suomalaisille on säilynyt pitkään nähtävää. Maisema kuitenkin muuttuu vähitellen. Suomalaiset olisivat varmasti rakentaneet uutta kaiken vanhan tilalle. Suomalaisuuden jäljet katoavat vääjäämättömästi. Useimmat plodovojelaiset tuskin tietävät juuri mitään menneen ajan suomalaisasukkaista. Vastaavasti suomalaisvierailijat vähenevät evakkosukupolven harvetessa ja muistojen käydessä kaukaisiksi.
Elävä usko tuli isoisoisovanhempieni perheeseen Riiskaan 1880-luvulla, kun ohikulkumatkalla ollut saarnamies kysyi, saisiko talossa pitää seurat. Ehkä tohdin joskus kysyä talon nykyisiltä haltijoilta, voitaisiinko tapahtumaa muistella järjestämällä seurat pihapiirissä.
Blogit
Luetuimmat
Toimitus suosittelee
Viikon kysymys