JavaScript is disabled in your web browser or browser is too old to support JavaScript. Today almost all web pages contain JavaScript, a scripting programming language that runs on visitor's web browser. It makes web pages functional for specific purposes and if disabled for some reason, the content or the functionality of the web page can be limited or unavailable.
Uutiset

LLC otti käyttöön uusia raamatunkäännöksiä vanhan rinnalle

Uutiset
14.8.2025 9.00

Juttua muokattu:

14.8. 13:12
2025081413120420250814090000

Kuvituskuva: Matias Haaraniemi

Kuvituskuva: Matias Haaraniemi

Päi­vä­mies

Muu­tok­sen taus­tal­la on työs­ken­te­lyä toi­mi­kun­nas­sa, kes­kus­te­lua seu­ra­kun­nis­sa ja asi­an kä­sit­te­ly vuo­si­ko­kouk­ses­sa.

LLC:n (La­es­ta­di­an Lut­he­ran Church) pu­hu­jat ovat tä­hän as­ti käyt­tä­neet eng­lan­nin­kie­lis­tä raa­ma­tun­kään­nös­tä King Ja­mes Ver­si­on, joka on toi­mi­tet­tu vuon­na 1611. Suo­mes­sa tämä kään­nös tun­ne­taan ni­mel­lä Ku­nin­gas Jaa­kon Raa­mat­tu. Nyt ky­sei­sen kää­nök­sen rin­nal­le on otet­tu käyt­töön myös ny­ky­kie­li­set ESV (Eng­lish Stan­dard Ver­si­on, 2001) ja NIV (New In­ter­na­ti­o­nal Ver­si­on, 2011). New In­ter­na­ti­o­nal Ver­si­on on käy­tös­sä laa­jas­ti myös Suo­men evan­ke­lis­lu­te­ri­lai­sen kir­kon eng­lan­nin­kie­li­ses­sä työs­sä.

– Ajan myö­tä mo­net ovat al­ka­neet lu­kea King Ja­mes Ver­si­o­nin rin­nal­la mui­ta eng­lan­nin­kie­li­siä raa­ma­tun­kään­nök­siä, kun di­gi­taa­li­nen me­dia on mah­dol­lis­ta­nut nii­den käy­tön. Nii­tä on yli 400, ja mo­net pyy­si­vät, voi­si­ko LLC eh­dot­taa pa­ria muu­ta kään­nös­tä, jot­ka oli­si­vat luo­tet­ta­via, LLC:n joh­to­kun­nan jä­sen ja toi­mi­tus­neu­vos­ton pu­heen­joh­ta­ja Sam Roi­ko ker­too.

LLC pe­rus­ti raa­ma­tun­kään­nös-toi­mi­kun­nan, (Bib­le Trans­la­ti­on Eva­lu­a­ti­on Com­mit­tee) joka hyö­dyn­si työs­sään myös Suo­men kris­til­li­syy­den ko­ke­mus­ta vas­taa­vas­ta poh­din­nas­ta. Toi­mi­kun­nan ta­voit­tee­na oli en­sin­nä­kin löy­tää kään­nös, jon­ka kään­nös­pe­ri­aa­te oli­si sa­nas­ta sa­naan kään­tä­mi­nen. Tä­hän va­li­koi­tui ESV. Toi­sek­si ha­lut­tiin löy­tää kään­nös, jos­sa on py­rit­ty ta­voit­ta­maan al­ku­teks­tin aja­tus ja kään­tä­mään se. Tä­hän va­li­koi­tui NIV.

– Toi­mi­kun­ta an­toi eh­do­tuk­ses­ta seu­ra­kun­nil­le lau­sun­non vii­me tal­ven ai­ka­na. Se lä­het­ti näh­tä­väk­si kol­me eri vi­de­oe­si­tel­mää, jot­ka ker­toi­vat, mi­ten ja mik­si tä­hän eh­do­tuk­seen oli pää­dyt­ty, Roi­ko taus­toit­taa.

Us­ko­vai­set kes­kus­te­li­vat asi­as­ta en­sin omis­sa seu­ra­kun­nis­saan. Seu­ra­kun­tien edus­ta­jat kä­sit­te­li­vät asi­aa LLC:n vuo­si­ko­kouk­ses­sa Out­loo­kis­sa ja hy­väk­syi­vät eh­do­tuk­sen yk­si­mie­li­ses­ti.

14.8.2025

Herra, minun Jumalani, minä kerron sinun voimateoistasi ja julistan vanhurskauttasi, sinun, ainoan. Ps. 71:16

Viikon kysymys